Nederlands [Veranderen]

Al-Muthaffifin-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al-Muthaffifin-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Muthaffifin - vers 26

سورة المطـفـفين

Soera Al-Muthaffifin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿٢٦﴾
83/Al-Muthaffifin-26: Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona

Sofian S. Siregar

Waarvan het zegel van muskus is, en laten de wedijveraars hierom dan wedijveren.

Fred Leemhuis

waarvan het zegel muskus is -- daarvoor zou men om het hardst willen lopen --

Salomo Keyzer

Het zegel zal van muskus wezen. Laat dus hen die trachten deze gelukzaligheid te verkrijgen, streven haar te verdienen.
26