Nederlands [Veranderen]

Al-Muthaffifin-29, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

Al-Muthaffifin-29, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Muthaffifin - vers 29

سورة المطـفـفين

Soera Al-Muthaffifin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾
83/Al-Muthaffifin-29: Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona

Sofian S. Siregar

Voorwaar, degenen die zondigden plachten over degenen die geloofden te lachen.

Fred Leemhuis

Zij die boosdoeners waren lachten om hen die geloofden.

Salomo Keyzer

Zij die zondig handelen, bespotten de ware geloovigen.
29