Nederlands [Veranderen]

Al-Qalam-34, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

Al-Qalam-34, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 34

سورة الـقـلـم

Soera Al-Qalam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٣٤﴾
68/Al-Qalam-34: Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi

Sofian S. Siregar

Voorwaar, voor de Moettaqôen zijn er bij hun Heer Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs).

Fred Leemhuis

Maar de godvrezenden hebben bij hun Heer de tuinen van de gelukzaligheid.

Salomo Keyzer

Waarlijk, voor de vromen zijn, door hunnen Heer, heerlijke tuinen gereed gemaakt.
34