Nederlands [Veranderen]

Al-Qamar-29, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

Al-Qamar-29, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qamar - vers 29

سورة الـقمـر

Soera Al-Qamar

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾
54/Al-Qamar-29: Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara

Sofian S. Siregar

Zij riepen toen hun metgezel, die overmoedig werd en (haar) slachtte.

Fred Leemhuis

Toen riepen zij hun medeburger. Hij sloeg toe en sneed de hielpezen door.

Salomo Keyzer

Zij riepen hunnen makker, en hij nam een zwaard en doodde haar,
29