Nederlands [Veranderen]

An-Naml-48, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

An-Naml-48, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Naml - vers 48

سورة النمل

Soera An-Naml

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿٤٨﴾
27/An-Naml-48: Wakana fee almadeenati tisAAatu rahtin yufsidoona fee al-ardi wala yuslihoona

Sofian S. Siregar

En in de stad was een groep van negen, die verderf zaaide op aarde en die zich niet beterde.

Fred Leemhuis

En er was in de stad een bende van negen die op de aarde verderf zaaiden en die geen orde op zaken stelden.

Salomo Keyzer

En er waren negen menschen in de stad, die schandelijk op de aarde handelden en zich in niets met rechtschapenheid gedroegen.
48