Nederlands [Veranderen]

An-Nisa-99, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
99

An-Nisa-99, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nisa - vers 99

سورة النساء

Soera An-Nisa

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَأُوْلَئِكَ عَسَى اللّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكَانَ اللّهُ عَفُوًّا غَفُورًا ﴿٩٩﴾
4/An-Nisa-99: Faola-ika AAasa Allahu an yaAAfuwa AAanhum wakana Allahu AAafuwwan ghafooran

Sofian S. Siregar

Zij zijn het van wie Allah hopelijk (de fouten) zal uitwissen. En Allah is Vergevend, Vergevens- gezind.

Fred Leemhuis

Zij zijn het aan wie God misschien vergiffenis zal schenken. God is lankmoedig en vergevend. *

Salomo Keyzer

Dezen zal God misschien vergeven; want God is vergevingsgezind en genadig.
99