Nederlands [Veranderen]

Ar-Rum-11, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

Ar-Rum-11, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ar-Rum - vers 11

سورة الروم

Soera Ar-Rum

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿١١﴾
30/Ar-Rum-11: Allahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu thumma ilayhi turjaAAoona

Sofian S. Siregar

Allah schept de schepping, daarop wekt Hij haar op en tenslotte worden jullie tot Hem terruggekeerd.

Fred Leemhuis

God begint met de schepping, dan herhaalt Hij haar en dan zullen jullie tot Hem teruggebracht worden.

Salomo Keyzer

God brengt schepselen voort en doet die daarna tot hem terugkomen. Tot hem zult gij wederkeeren.
11