Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-72, Soera De Zich Opstellenden Verset-72

37/As-Saffat-72 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
72

As-Saffat-72, Soera De Zich Opstellenden Verset-72

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 72

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿٧٢﴾
37/As-Saffat-72: Walaqad arsalna feehim munthireena

Sofian S. Siregar

En voorzeker hebben Wij uit hun midden waarschuwers gezonden,

Fred Leemhuis

hoewel Wij in hun midden waarschuwers hadden gezonden.

Salomo Keyzer

Wij zonden vroeger waarschuwers tot hen;
72