Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٩١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٩١
As-Saffat-91, Soera De Zich Opstellenden Verset-91
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera As-Saffat
»
As-Saffat-91, Soera De Zich Opstellenden Verset-91
Luister Koran 37/As-Saffat-91
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
As-Saffat-91, Soera De Zich Opstellenden Verset-91
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 91
سورة الصّافّات
Soera As-Saffat
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
﴿٩١﴾
37/As-Saffat-91:
Faragha ila alihatihim faqala ala ta/kuloona
Sofian S. Siregar
Toen ging hij heimelijk naar hun goden en zei: "Eten jullie (dit voedsel) niet?
Fred Leemhuis
Toen wendde hij zich tersluiks tot hun goden en zei: "Eten jullie dan niet?
Salomo Keyzer
En Abraham wendde zich in het geheim tot hunne goden, en zeide spottende tot hen: Eet gij niet van het vleesch dat u is voorgezet?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181