Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١١٩
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١١٩
Ash-Shu'ara-119, Soera De Dichters Verset-119
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-119, Soera De Dichters Verset-119
Luister Koran 26/Ash-Shu'ara-119
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
116
117
118
119
120
121
122
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
Ash-Shu'ara-119, Soera De Dichters Verset-119
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 119
سورة الشعراء
Soera Ash-Shu'ara
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
﴿١١٩﴾
26/Ash-Shu'ara-119:
Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni
Sofian S. Siregar
Toen redden Wij hem en degenen die met hem in het beladen schip waren.
Fred Leemhuis
Toen redden Wij hem en wie er met hem in het volbeladen schip waren.
Salomo Keyzer
Daarom bevrijdden wij hem, en degenen, die met hem waren in de ark, met menschen en dieren gevuld.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
116
117
118
119
120
121
122
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224