Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-119, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
119

Ash-Shu'ara-119, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 119

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿١١٩﴾
26/Ash-Shu'ara-119: Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni

Sofian S. Siregar

Toen redden Wij hem en degenen die met hem in het beladen schip waren.

Fred Leemhuis

Toen redden Wij hem en wie er met hem in het volbeladen schip waren.

Salomo Keyzer

Daarom bevrijdden wij hem, en degenen, die met hem waren in de ark, met menschen en dieren gevuld.
119