Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٩٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٩٧
Ash-Shu'ara-197, Soera De Dichters Verset-197
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-197, Soera De Dichters Verset-197
Luister Koran 26/Ash-Shu'ara-197
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
194
195
196
197
198
199
200
207
212
217
222
227
Ash-Shu'ara-197, Soera De Dichters Verset-197
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 197
سورة الشعراء
Soera Ash-Shu'ara
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ
﴿١٩٧﴾
26/Ash-Shu'ara-197:
Awa lam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee isra-eela
Sofian S. Siregar
Is het voor hen dan geen teken dat de geleerden van de Kinderen van Israël hem kennen?
Fred Leemhuis
Is het dan geen teken voor hen dat de geleerden van de Israëlieten hem kennen?
Salomo Keyzer
Was het geen teeken voor hen, dat de wijze mannen onder de kinderen Israëls die kenden?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
194
195
196
197
198
199
200
207
212
217
222
227