Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-3, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Ash-Shu'ara-3, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 3

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿٣﴾
26/Ash-Shu'ara-3: LaAAallaka bakhiAAun nafsaka alla yakoonoo mu/mineena

Sofian S. Siregar

Misschien zou jij jezelf vernietigen van verdriet omdat zij geen gelovigen zijn.

Fred Leemhuis

Misschien zul jij jezelf van smart nog ombrengen omdat zij niet gelovig zijn.

Salomo Keyzer

Misschien bedroeft gij u doodelijk, omdat de bewoners van Mekka niet geloovig willen worden.
3