Nederlands [Veranderen]

Ash-Shura-41, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

Ash-Shura-41, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shura - vers 41

سورة الشورى

Soera Ash-Shura

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُوْلَئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ ﴿٤١﴾
42/Ash-Shura-41: Walamani intasara baAAda thulmihi faola-ika ma AAalayhim min sabeelin

Sofian S. Siregar

En wie zich verdedigt nadat hem onrecht is aangedaan: zij zijn degenen tegen wie er geen weg (tot bestraffing) is.

Fred Leemhuis

Maar zij die weerstand bieden nadat hun onrecht is aangedaan, hun kan men niets verwijten.

Salomo Keyzer

En hij die zich zelven zal wreken, nadat hem nadeel zal zijn toegebracht; Opzichtens dezen is het niet geoorloofd, hen daarvoor te straffen;
41