Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـتغابن ٨
القرآن الكريم
»
سورة الـتغابن
»
سورة الـتغابن ٨
At-Taghabun-8, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera At-Taghabun
Luister Koran 64/At-Taghabun-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
At-Taghabun-8, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah At-Taghabun - vers 8
سورة الـتغابن
Soera At-Taghabun
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
﴿٨﴾
64/At-Taghabun-8:
Faaminoo biAllahi warasoolihi waalnnoori allathee anzalna waAllahu bima taAAmaloona khabeerun
Sofian S. Siregar
Gelooft daarom in Allah en Zijn Boodschapper en het Licht (de Koran) dat Wij hebben neergezonden. En Allah is Alwetend over wat jullie doen.
Fred Leemhuis
Gelooft dus in God, Zijn gezant en het licht dat Hij heeft neergezonden. God is welingelicht over wat jullie doen.
Salomo Keyzer
Gelooft dus in God en zijn gezant, en het licht dat wij hebben nedergezonden; want God is wel bekend met hetgeen gij doet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18