Nederlands [Veranderen]

Az-Zukhruf-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

Az-Zukhruf-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Az-Zukhruf - vers 52

سورة الزخرف

Soera Az-Zukhruf

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ ﴿٥٢﴾
43/Az-Zukhruf-52: Am ana khayrun min hatha allathee huwa maheenun wala yakadu yubeenu

Sofian S. Siregar

Ik ben zelfs beter dan die veractelijke en hij kan bijna niet duidelijk spreken.

Fred Leemhuis

Is het niet zo dat ik beter ben dan deze hier die verachtelijk is en die zich nauwelijks kan uitdrukken?

Salomo Keyzer

Ben ik niet beter dan deze Mozes, die een verachtelijk persoon is, En zich slechts zelden verstaanbaar kan uitdrukken.
52