Nederlands [Veranderen]

Hud-33, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

Hud-33, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Hud - vers 33

سورة هود

Soera Hud

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللّهُ إِن شَاء وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ ﴿٣٣﴾
11/Hud-33: Qala innama ya/teekum bihi Allahu in shaa wama antum bimuAAjizeena

Sofian S. Siregar

Hij zei: "Voorwaar, Allah doet het komen, als Hij wil. En jullie zullen er niet aan kunnen ontkomen.

Fred Leemhuis

Hij zei: "God zal ermee komen als Hij wil en jullie kunnen er niets tegen doen.

Salomo Keyzer

Noach zeide: Waarlijk, God alleen zal die over u brengen, indien het hem behaagt, en gij zult die niet kunnen verhoeden, noch ontgaan.
33