Nederlands [Veranderen]

Ibrahim-51, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

Ibrahim-51, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ibrahim - vers 51

سورة إبراهيم

Soera Ibrahim

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿٥١﴾
14/Ibrahim-51: Liyajziya Allahu kulla nafsin ma kasabat inna Allaha sareeAAu alhisabi

Sofian S. Siregar

Zodat Allah elke ziel zal belonen voor wat zij heeft gedaan. Voorwaar, Allah is snel in de afrekening.

Fred Leemhuis

opdat God aan elke ziel vergeldt wat zij begaan heeft. En God is snel met de afrekening.

Salomo Keyzer

Opdat God iedere ziel vergelde volgens zijne werken; want God is snel in zijne rekeningen.
51