Nederlands [Veranderen]

Maryam-19, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

Maryam-19, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Maryam - vers 19

سورة مريم

Soera Maryam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا ﴿١٩﴾
19/Maryam-19: Qala innama ana rasoolu rabbiki li-ahaba laki ghulaman zakiyyan

Sofian S. Siregar

Hij zei: "Voorwaar, ik ben slechts een gezant van jouw Heer, om jou een reine jongen te schenken."

Fred Leemhuis

Hij zei: "Maar ik ben de gezant van jouw Heer om jou een reine jongen te schenken."

Salomo Keyzer

Hij antwoordde: Waarlijk, ik ben de boodschapper van uwen Heer, en ik ben gezonden om u een heiligen zoon te geven.
19