Nederlands [Veranderen]

Maryam-84, Soera Maria Verset-84

19/Maryam-84 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

Maryam-84, Soera Maria Verset-84

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Maryam - vers 84

سورة مريم

Soera Maryam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا ﴿٨٤﴾
19/Maryam-84: Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAaddan

Sofian S. Siregar

Vraag daarom niet (O Moehammad) om bespoediging voor hen: voorwaar, Wij stellen voor ben hun tijd nauwkeurig vast.

Fred Leemhuis

Wees niet te haastig tegen hen; Wij zijn voor hen al aan het aftellen.

Salomo Keyzer

Haast u dus niet het verderf op hen af te smeeken; want wij geven hun een bepaald aantal dagen van uitstel.
84