Nederlands [Veranderen]

Maryam-50, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

Maryam-50, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Maryam - vers 50

سورة مريم

Soera Maryam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا ﴿٥٠﴾
19/Maryam-50: Wawahabna lahum min rahmatina wajaAAalna lahum lisana sidqin AAaliyyan

Sofian S. Siregar

En Wij schonken hun van Onze Barmhartigheid en Wij maakten hen geëerd, verheven.

Fred Leemhuis

En Wij schonken hun iets van Onze barmhartigheid en Wij verschaften hun een betrouwbare, hoogstaande reputatie.

Salomo Keyzer

En wij gaven hun, door onze genade de profetiën en kinderen en welvaart, en wij deden hen de hoogste aanbeveling verdienen.
50