Nederlands [Veranderen]

Nuh-24, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

Nuh-24, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Nuh - vers 24

سورة نوح

Soera Nuh

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا ﴿٢٤﴾
71/Nuh-24: Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan

Sofian S. Siregar

En waarlijk, zij deden velen dwalen. En (O Allah) doe voor de onrechtplegers slechts de dwaling toenemen."

Fred Leemhuis

En zij hebben velen tot dwaling gebracht. Laat dan de onrechtplegers alleen maar meer dwalen."

Salomo Keyzer

En zij verleidden velen (want gij zult slechts de dwaling der zondaren vermeerderen).
24