Nederlands [Veranderen]

Ya-Sin-54, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

Ya-Sin-54, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ya-Sin - vers 54

سورة يس

Soera Ya-Sin

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٥٤﴾
36/Ya-Sin-54: Faalyawma la tuthlamu nafsun shay-an wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

Sofian S. Siregar

Dan zal op deze Dag niemand onrecht aangedaan worden en jullie zullen slechts worden beloond voor wat jullie plachten te doen.

Fred Leemhuis

"Vandaag zal niemand in iets onrecht worden aangedaan. En aan jullie wordt slechts vergolden voor wat jullie hebben gedaan."

Salomo Keyzer

Op dien dag zal geene ziel in het minste onrechtvaardig worden behandeld; ook zult gij niet anders vergolden worden, dan overeenkomstig hetgeen gij zult hebben verricht.
54