Nederlands [Veranderen]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٣

Koran, Pagina 603 (Djuz' 30) recitatie door Mishary al Afasy

vorig
volgende
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـكافرون

قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴿١﴾
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿٦﴾

سورة الـنصر

إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾

سورة الـمسد

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿١﴾
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴿٢﴾
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿٣﴾
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿٤﴾
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿٥﴾
٦٠٣

Soera Al-Kafirun

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

109/Al-Kafirun-1: Qul ya ayyuha alkafiroona
Zeg (O Mohammed): "O ongelovigen. (1)
109/Al-Kafirun-2: La aAAbudu ma taAAbudoona
Ik aanbid niet wat jullie aanbidden. (2)
109/Al-Kafirun-3: Wala antum AAabidoona ma aAAbudu
En jullie zijn geen aanbidders van wat ik aanbid. (3)
109/Al-Kafirun-4: Wala ana AAabidun ma AAabadtum
En ik zal nooit een aanbidder worden van wat jullie aanbidden. (4)
109/Al-Kafirun-5: Wala antum AAabidoona ma aAAbudu
En jullie zullen nooit aanbidders worden van wat ik aanbid. (5)
109/Al-Kafirun-6: Lakum deenukum waliya deeni
Daarom, voor jullie jullie godsdienst en voor mij mijn godsdienst. (6)

Soera An-Nasr

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

110/An-Nasr-1: Itha jaa nasru Allahi waalfathu
Als de hulp van Allah en de overwinning zijn gekomen. (1)
110/An-Nasr-2: Waraayta alnnasa yadkhuloona fee deeni Allahi afwajan
En jij (O Mohammed) de mensen in grote groepen tot de godsdienst van Allah ziet toetreden. (2)
110/An-Nasr-3: Fasabbih bihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban
Prijs dan de Glorie van jouw Heer en vraag Hem om vergeving. Voorwaar, Hij is Berouwaanvaardend. (3)

Soera Al-Masad

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

111/Al-Masad-1: Tabbat yada abee lahabin watabba
Vernietigd zijn de handen van Aboe Lahab en vernietigd is hij. (1)
111/Al-Masad-2: Ma aghna AAanhu maluhu wama kasaba
Zijn bezit en wat hij voortbracht, baat hem niet. (2)
111/Al-Masad-3: Sayasla naran thata lahabin
Hij zal een vuur van vlammen (de Hel) binnengaan. (3)
111/Al-Masad-4: Waimraatuhu hammalata alhatabi
En ook zijn vrouw, aandraagster van brandhout. (4)
111/Al-Masad-5: Fee jeediha hablun min masadin
Om haar nek een touw van vezels. (5)
603