Nederlands [Veranderen]

Ad-Dukhan-12, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Ad-Dukhan-12, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ad-Dukhan - vers 12

سورة الدخان

Soera Ad-Dukhan

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾
44/Ad-Dukhan-12: Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu/minoona

Sofian S. Siregar

(Zij zullen zeggen:) "Onze Heer, neem de bestraffing, van ons weg: voorwaar, wij zijn gelovigen."

Fred Leemhuis

"Onze Heer, hef de bestraffing voor ons op, want wij zijn gelovigen."

Salomo Keyzer

Zij zullen zeggen: O Heer! neem deze plaag van ons af; waarlijk wij zullen ware geloovigen worden.
12