Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الذاريات ٥٢
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٥٢
Adh-Dhariyat-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Adh-Dhariyat
Luister Koran 51/Adh-Dhariyat-52
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
Adh-Dhariyat-52, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Adh-Dhariyat - vers 52
سورة الذاريات
Soera Adh-Dhariyat
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
﴿٥٢﴾
51/Adh-Dhariyat-52:
Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun
Sofian S. Siregar
Zo kwam er tot degenen vóór hen geen Boodschapper, of zij zeiden: "(Hij is) een tovenaar, of een bezetene."
Fred Leemhuis
Zo is er ook tot hen die er voor hun tijd waren geen gezant gekomen zonder dat zij zeiden: "Een tovenaar of een bezetene."
Salomo Keyzer
Op dezelfde wijze kwam er geen gezant tot hunne voorgangers of zij zeiden: Deze man is een toovenaar of een bezetene.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55