Nederlands [Veranderen]

Adh-Dhariyat-56, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

Adh-Dhariyat-56, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Adh-Dhariyat - vers 56

سورة الذاريات

Soera Adh-Dhariyat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾
51/Adh-Dhariyat-56: Wama khalaqtu aljinna waal-insa illa liyaAAbudooni

Sofian S. Siregar

En Ik heb de Djinn's en de mens slechts geschapen om Mij te dienen.

Fred Leemhuis

Ik heb de mensen en de djinn slechts geschapen om Mij te dienen.

Salomo Keyzer

Ik heb de geniussen en menschen met geen ander doel geschapen, dan opdat zij mij zouden dienen.
56