Nederlands [Veranderen]

Al-Anbiya-61, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
61

Al-Anbiya-61, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anbiya - vers 61

سورة الأنبياء

Soera Al-Anbiya

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ ﴿٦١﴾
21/Al-Anbiya-61: Qaloo fa/too bihi AAala aAAyuni alnnasi laAAallahum yashhadoona

Sofian S. Siregar

Zij zeiden: "Brengt hem dan onder de ogen van de mensen, hopelijk zullen zij getuigen."

Fred Leemhuis

Zij zeiden: "Brengt hem dan onder de ogen van de mensen; misschien zullen zij getuigen."

Salomo Keyzer

Zij zeiden: Brengt hem dus voor het volk, opdat het getuigenis tegen hem aflegge.
61