Nederlands [Veranderen]

Al-Anbiya-93, Soera De Profeten Verset-93

21/Al-Anbiya-93 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
93

Al-Anbiya-93, Soera De Profeten Verset-93

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Anbiya - vers 93

سورة الأنبياء

Soera Al-Anbiya

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ ﴿٩٣﴾
21/Al-Anbiya-93: WataqattaAAoo amrahum baynahum kullun ilayna rajiAAoona

Sofian S. Siregar

Maar zij raakten onderling verdeeld over hun zaak (van eenheid). Allen zulleit tot Ons terugkeren.

Fred Leemhuis

Maar zij splitsten zich onderling op; allen keren zij naar Ons terug.

Salomo Keyzer

Maar de menschen hebben onder elkander afscheiding in hunnen godsdienst gemaakt; doch zij zullen allen voor ons verschijnen.
93