Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الأعراف ٢٠٢
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ٢٠٢
Al-A'raf-202, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-A'raf
Luister Koran 7/Al-A'raf-202
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
199
200
201
202
203
204
205
Al-A'raf-202, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-A'raf - vers 202
سورة الأعراف
Soera Al-A'raf
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِي الْغَيِّ ثُمَّ لاَ يُقْصِرُونَ
﴿٢٠٢﴾
7/Al-A'raf-202:
Wa-ikhwanuhum yamuddoonahum fee alghayyi thumma la yuqsiroona
Sofian S. Siregar
En hun (slechte) broeders doen hen nog verder afdwalen en zij houden daama niet op (te dwalen).
Fred Leemhuis
Maar hun broeders versterken zij in verdorvenheid en dan houden zij er niet mee op.
Salomo Keyzer
De broederen der duivels zullen hen slechts verder in dwaling brengen, en later zullen zij zich daarvoor niet behoeden.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
199
200
201
202
203
204
205