Nederlands [Veranderen]

Al-Baqarah-15, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

Al-Baqarah-15, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Baqarah - vers 15

سورة البقرة

Soera Al-Baqarah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

اللّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١٥﴾
2/Al-Baqarah-15: Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoona

Sofian S. Siregar

Allah spot met hen en laat ben rusteloos in hun overtredingen verkeren.

Fred Leemhuis

God drijft de spot met hen en laat hen in hun onbeschaamdheid doorgaan met dwalen.

Salomo Keyzer

Maar God zal met hen spotten: Hij zal hen langen tijd in hunne dwaling laten, onzeker heen en weder geslingerd.
15