Nederlands [Veranderen]

Al-Hijr-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Al-Hijr-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Hijr - vers 9

سورة الحجر

Soera Al-Hijr

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴿٩﴾
15/Al-Hijr-9: Inna nahnu nazzalna alththikra wa-inna lahu lahafithoona

Sofian S. Siregar

Voorwaar, Wij zijn het Die de Vermaning (de Koran) hebben neergezonden. En voorwaar, Wij zijn daarover zeker de Wakers.

Fred Leemhuis

Wij hebben de vermaning neergezonden en Wij waken erover.

Salomo Keyzer

Waarlijk, wij hebben den Koran nedergezonden, en wij zullen dien zekerlijk voor vervalsching behoeden.
9