Nederlands [Veranderen]

Al-Mulk-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al-Mulk-26, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mulk - vers 26

سورة الـملك

Soera Al-Mulk

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢٦﴾
67/Al-Mulk-26: Qul innama alAAilmu AAinda Allahi wa-innama ana natheerun mubeenun

Sofian S. Siregar

Zeg: "De kennis daarover is slechts bij Allah en ik ben slechts een duidelijke waarschuwer."

Fred Leemhuis

Zeg: "De kennis [daarover] is bij God. Ik ben slechts een duidelijke waarschuwer."

Salomo Keyzer

Antwoord: De kennis hiervan is alleen met God want ik ben slechts belast met het in het openbaar te waarschuwen.
26