Nederlands [Veranderen]

Al-Mu'minun-45, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

Al-Mu'minun-45, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 45

سورة المؤمنون

Soera Al-Mu'minun

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٤٥﴾
23/Al-Mu'minun-45: Thumma arsalna moosa waakhahu haroona bi-ayatina wasultanin mubeenin

Sofian S. Siregar

Daarna zonden Wij Môesa en zijn broeder Hârôen met Onze Tekenen en een duidelijk Bewijs.

Fred Leemhuis

Toen zonden Wij Moesa en zijn broer Haroen met Onze tekenen en een duidelijke machtiging

Salomo Keyzer

Later zonden wij Mozes en Aäron, zijn broeder, met onze teekens en duidelijke macht.
45