Nederlands [Veranderen]

Al-Mu'minun-7, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

Al-Mu'minun-7, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 7

سورة المؤمنون

Soera Al-Mu'minun

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿٧﴾
23/Al-Mu'minun-7: Famani ibtagha waraa thalika faola-ika humu alAAadoona

Sofian S. Siregar

Maar wie meer dan dat wensen: zij zijn degenen die de overtreders zijn.

Fred Leemhuis

maar zij die meer dan dat begeren, zij zijn het die overtreden.

Salomo Keyzer

Maar zij die gemeenschap met andere vrouwen hebben, deze zijn waarlijk zondaren.
7