Nederlands [Veranderen]

Al-Mu'minun-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Al-Mu'minun-9, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Mu'minun - vers 9

سورة المؤمنون

Soera Al-Mu'minun

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٩﴾
23/Al-Mu'minun-9: Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona

Sofian S. Siregar

En degenen die hun shalât onderhouden.

Fred Leemhuis

en die zich aan hun salaats houden.

Salomo Keyzer

En die den tijd, voor het gebed bepaald, in acht nemen.
9