Nederlands [Veranderen]

Al-Muzzammil-16, Soera Degene gekleed in een mantel Verset-16

73/Al-Muzzammil-16 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Al-Muzzammil-16, Soera Degene gekleed in een mantel Verset-16

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Muzzammil - vers 16

سورة الـمـزّمّـل

Soera Al-Muzzammil

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا ﴿١٦﴾
73/Al-Muzzammil-16: FaAAasa firAAawnu alrrasoola faakhathnahu akhthan wabeelan

Sofian S. Siregar

Toen was Fir'aun de Boodschapper ongehoorzaam, waarop Wij hem grepen met een verschrikkelijke greep.

Fred Leemhuis

Maar Fir'aun was ongehoorzaam aan de gezant en dus grepen Wij hem op een afschuwelijke manier.

Salomo Keyzer

Maar Pharao was ongehoorzaam aan den gezant, daarom kastijdden wij hem met eene zware straf.
16