Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـقـلـم ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ١٠
Al-Qalam-10, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Qalam
Luister Koran 68/Al-Qalam-10
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
Al-Qalam-10, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 10
سورة الـقـلـم
Soera Al-Qalam
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
﴿١٠﴾
68/Al-Qalam-10:
Wala tutiAA kulla hallafin maheenin
Sofian S. Siregar
En gehoorzaam geen enkele verachtelijke edenzweerder.
Fred Leemhuis
Geef aan geen enkele verachtelijke edenzweerder gehoor,
Salomo Keyzer
Maar geloof niemand die ieder oogenblik zweert en een verachtelijke is.
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50