Nederlands [Veranderen]

Al-Qalam-12, Soera De Pen Verset-12

68/Al-Qalam-12 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Al-Qalam-12, Soera De Pen Verset-12

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 12

سورة الـقـلـم

Soera Al-Qalam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾
68/Al-Qalam-12: MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin

Sofian S. Siregar

Een tegenhouder van het goede, buitensporig, zondig.

Fred Leemhuis

een zondige overtreder die het goede belet,

Salomo Keyzer

Die verbiedt wat goed is; die een overtreder, een snoodaard is.
12