Nederlands [Veranderen]

Al-Qalam-15, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

Al-Qalam-15, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 15

سورة الـقـلـم

Soera Al-Qalam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٥﴾
68/Al-Qalam-15: Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena

Sofian S. Siregar

Wanneer Onze Verzen aan hem voorgedragen worden, dan zegt hij: "Fabels van de vroegeren."

Fred Leemhuis

Wanneer hem Onze tekenen worden voorgelezen, zegt hij: "Fabels van hen die er eertijds waren."

Salomo Keyzer

Als hem onze teekenen herinnerd worden, zegt hij: Dit zijn fabelen van de ouden.
15