Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen
Abu Bakr al Shatri (Actief)
سورة الـقـلـم ٣١
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٣١
Al-Qalam-31, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera Al-Qalam
Luister Koran 68/Al-Qalam-31
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46
51
Al-Qalam-31, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 31
سورة الـقـلـم
Soera Al-Qalam
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
﴿٣١﴾
68/Al-Qalam-31:
Qaloo ya waylana inna kunna tagheena
Sofian S. Siregar
Zij zeiden: "Wee ons! Voorwaar, wij waren buitensporig.
Fred Leemhuis
Zij zeiden: "Wee ons, wij waren onbeschaamd.
Salomo Keyzer
En zij zeiden: Wee over ons! waarlijk, wij waren zondaren.
0
5
10
15
20
25
28
29
30
31
32
33
34
41
46
51