Nederlands [Veranderen]

Al-Qalam-31, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

Al-Qalam-31, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Qalam - vers 31

سورة الـقـلـم

Soera Al-Qalam

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ﴿٣١﴾
68/Al-Qalam-31: Qaloo ya waylana inna kunna tagheena

Sofian S. Siregar

Zij zeiden: "Wee ons! Voorwaar, wij waren buitensporig.

Fred Leemhuis

Zij zeiden: "Wee ons, wij waren onbeschaamd.

Salomo Keyzer

En zij zeiden: Wee over ons! waarlijk, wij waren zondaren.
31