Nederlands [Veranderen]

Al-Waqi'ah-62, Soera Het Onvermijdelijke Verset-62

56/Al-Waqi'ah-62 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

Al-Waqi'ah-62, Soera Het Onvermijdelijke Verset-62

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Waqi'ah - vers 62

سورة الواقيـة

Soera Al-Waqi'ah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ ﴿٦٢﴾
56/Al-Waqi'ah-62: Walaqad AAalimtumu alnnash-ata al-oola falawla tathakkaroona

Sofian S. Siregar

En voorzeker, jullie hebben kennis over de eerste schepping, hadden jullie er maar lering uit getrokken!

Fred Leemhuis

Jullie kennen toch de eerste totstandkoming; waarom laten jullie je dan niet vermanen?

Salomo Keyzer

Gij kent de schepping; wilt gij dus niet overwegen, dat wij u, door u op te wekken, weder kunnen voortbrengen?
62