Nederlands [Veranderen]

Al-Waqi'ah-60, Soera Het Onvermijdelijke Verset-60

56/Al-Waqi'ah-60 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

Al-Waqi'ah-60, Soera Het Onvermijdelijke Verset-60

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Al-Waqi'ah - vers 60

سورة الواقيـة

Soera Al-Waqi'ah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾
56/Al-Waqi'ah-60: Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena

Sofian S. Siregar

Wij hebben de dood onder jullie bepaald, en Wij zijn niet zwak.

Fred Leemhuis

Wij hebben voor jullie de dood verordend en niemand kan Ons voor zijn,

Salomo Keyzer

Wij hebben voor u allen den dood bepaald, en wij zullen daarin door niemand worden belet.
60
Vergelijk Koran vertalingen v2.0.noblequran.org Android App

Vergelijk Koran vertalingen v2.0

nl.noblequran.org Android AppVergelijk alle Nederlandse vertalingen van de Koran met Arabisch schrift en makkelijk te lezen Nederlandse transcriptie tekst. Android App voor nl.noblequran.org "Vergelijk Koran vertalingen" APP opent met Al-Fatiha-1. Veeg naar links-rechts voor vorige volgende verzen. Open Surah lijst met menu icoon (linksboven) naar een andere soera springen om te lezen. Open Ayat lijst met niveau icoon (rechtsboven) naar een ander vers te springen in deze soera. Meer informatie http://nl.noblequran.org/