Nederlands [Veranderen]

An-Nahl-37, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

An-Nahl-37, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Nahl - vers 37

سورة النحل

Soera An-Nahl

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِن تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي مَن يُضِلُّ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ ﴿٣٧﴾
16/An-Nahl-37: In tahris AAala hudahum fa-inna Allaha la yahdee man yudillu wama lahum min nasireena

Sofian S. Siregar

Ook al verlang jij (O Moehammad) er hevig naar hen te leiden: voorwaar, Allah leidt niet degene die Hij doet dwalen. En er zijn voor hen geen helpers.

Fred Leemhuis

Al zou jij hen nog zo graag op het goede pad willen brengen, God brengt hen, die Hij tot dwaling brengt, niet op het goede pad. En zij hebben ook geen helpers.

Salomo Keyzer

Indien gij, o profeet, ernstig wenscht dat zij geleid mogen worden, weet dan, dat God dengeen niet leidt, omtrent wien hij besloten heeft, hem in dwaling te brengen: zij zullen geenerlei helper hebben.
37