Nederlands
[
Veranderen
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Soeras in de Koran
Juz' in de Koran
Luister Koran (nieuwe)
Dempen (Actief)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنحـم ٥٢
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٥٢
An-Najm-52, Soera De Sterren Verset-52
de Heilige Koran
»
Soeras in de Koran
»
Soera An-Najm
»
An-Najm-52, Soera De Sterren Verset-52
Luister Koran 53/An-Najm-52
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
An-Najm-52, Soera De Sterren Verset-52
Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah An-Najm - vers 52
سورة الـنحـم
Soera An-Najm
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
﴿٥٢﴾
53/An-Najm-52:
Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha
Sofian S. Siregar
En daarvoor het volk van Nôeh? En voorwaar, zij waren het meest onrechtvaardig en het meest buitensporig.
Fred Leemhuis
en het volk van Noeh daarvoor al. Zij waren uiterst zondig en onbeschaamd.
Salomo Keyzer
Als ook het volk van Noach, vóór hen: want zij waren ten hoogste onrechtvaardig en zondig.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62