Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-36, Soera De Zich Opstellenden Verset-36

37/As-Saffat-36 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

As-Saffat-36, Soera De Zich Opstellenden Verset-36

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 36

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ﴿٣٦﴾
37/As-Saffat-36: Wayaqooloona a-inna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoonin

Sofian S. Siregar

En zij zeggen: "Zullen wij dan onze goden achterlaten vanwege een bezeten dichter?"

Fred Leemhuis

en zeiden: "Zullen wij onze goden voor een bezeten dichter verlaten?"

Salomo Keyzer

En zeiden: zullen wij onze goden voor een bezeten dichter verlaten?
36