Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-96, Soera De Zich Opstellenden Verset-96

37/As-Saffat-96 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

As-Saffat-96, Soera De Zich Opstellenden Verset-96

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 96

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾
37/As-Saffat-96: WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona

Sofian S. Siregar

Terwijl Allah jullie heeft geschapen en wat jullie maken."

Fred Leemhuis

Maar God heeft jullie en wat jullie maken geschapen."

Salomo Keyzer

Terwijl God u heeft geschapen en ook datgene wat gij maakt.
96