Nederlands [Veranderen]

As-Saffat-6, Soera De Zich Opstellenden Verset-6

37/As-Saffat-6 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

As-Saffat-6, Soera De Zich Opstellenden Verset-6

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Saffat - vers 6

سورة الصّافّات

Soera As-Saffat

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ﴿٦﴾
37/As-Saffat-6: Inna zayyanna alssamaa alddunya bizeenatin alkawakibi

Sofian S. Siregar

Voorwaar, Wij hebben de nabije hemel gesierd met een veniering: de sterren.

Fred Leemhuis

Wij hebben de dichtstbijzijnde hemel met de pracht van de sterren opgesierd

Salomo Keyzer

Wij hebben den ondersten hemel met het versiersel der sterrren getooid.
6