Nederlands [Veranderen]

As-Sajdah-30, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

As-Sajdah-30, Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah As-Sajdah - vers 30

سورة السجدة

Soera As-Sajdah

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ ﴿٣٠﴾
32/As-Sajdah-30: FaaAArid AAanhum waintathir innahum muntathiroona

Sofian S. Siregar

Wend je daarom van hen af en wacht af: voorwaar, zij zijn afwachtenden.

Fred Leemhuis

Wend je dus van hen af en wacht af. Zij wachten ook af.

Salomo Keyzer

Vermijdt hen dus, en verwacht den uitslag. Waarlijk, zij verwachten eenig voordeel op u te behalen.
30