Nederlands [Veranderen]

Ash-Shu'ara-112, Soera De Dichters Verset-112

26/Ash-Shu'ara-112 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri
volgende
vorig
share on facebook  tweet  share on google  print  
112

Ash-Shu'ara-112, Soera De Dichters Verset-112

Vergelijk alle Nederlandse vertalingen van Surah Ash-Shu'ara - vers 112

سورة الشعراء

Soera Ash-Shu'ara

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١١٢﴾
26/Ash-Shu'ara-112: Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona

Sofian S. Siregar

Hij (Nôeh) zei: "En ik heb geen kennis over wat zij deden.

Fred Leemhuis

Hij zei: "En hoe kan ik weten wat zij gedaan hebben?

Salomo Keyzer

Noach zeide: Ik heb geene kennis van hetgeen zij deden.
112